-
1 koma
[kʰɔ:ma]I f komu, komurприход, приезд, прибытиеII v kem, kom, komum, komið1. vi1) приходить, приезжать, прибыватьég hef komið þangað — я был [бывал] там
2) наступать, приближаться3) ( af e-u) происходить (из-за чего-л.), вызываться (чем-л.)4) ( af e-m) происходить (от кого-л.), быть потомком (кого-л.)ég er kominn af Agli Skallagrímssyni — я потомок Эгиля Скаллагримссона [Эйидля Скадлагримссона]
5)2. vt (D)1) доставлять, отправлятьkoma e-m á land — доставить кого-л. на берег
2) ( e-m til e-s) заставлять (кого-л.) сделать (что-л.)□◊komdu sæll ( мужчине) [sæl ( женщине)] — здравствуй
komið þið sælir [sælar, sæl], komið þér sælir [sælar] — здравствуйте
á fimmtudaginn kemur — в ближайший [будущий] четверг
3.koma sér vel [illa] — быть любимым [нелюбимым]
□4. komastдостигать, добираться, попадать□◊komast í vana — привыкнуть, приучиться
hann hefur áður komizt undir manna hendur — он уже судился [наказывался] раньше
komast að raun um e-ð — узнать о чём-л.
См. также в других словарях:
одеть и надеть — Вопрос Как правильно: «одеть» или «надеть платье»? Глаголы одеть и надеть многозначные. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к человеку, следующие: Одеть кого, что. 1. Облечь кого л. в какую л. одежду. Одеть ребёнка,… … Словарь трудностей русского языка
наде́ть — дену, денешь; повел. надень; сов., перех. (несов. надевать). 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая. Надеть чехол на диван. Надеть платок. □ Ты еще сапог не надел! с изумлением сказал Штольц. И. Гончаров, Обломов … Малый академический словарь
таскать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я таскаю, ты таскаешь, он/она/оно таскает, мы таскаем, вы таскаете, они таскают, таскай, таскайте, таскал, таскала, таскало, таскали, таскающий, таскаемый, таскавший, таская; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
чурка — ЧУРКА, и, м. и ж. (или чурка с глазами, чурка с ушами, чурка неговорящая и т. п.). 1. Глупый, тупой человек. 2. Житель Кавказа, Закавказья и Средней Азии. Он хоть пиджак надень, хоть фрак, все равно чуркой останется. Общеупотр. «чурка» короткий… … Словарь русского арго
чурка неговорящая — ЧУРКА, и, м. и ж. (или чурка с глазами, чурка с ушами, чурка неговорящая и т. п.). 1. Глупый, тупой человек. 2. Житель Кавказа, Закавказья и Средней Азии. Он хоть пиджак надень, хоть фрак, все равно чуркой останется. Общеупотр. «чурка» короткий… … Словарь русского арго
Чурка с глазами — ЧУРКА, и, м. и ж. (или чурка с глазами, чурка с ушами, чурка неговорящая и т. п.). 1. Глупый, тупой человек. 2. Житель Кавказа, Закавказья и Средней Азии. Он хоть пиджак надень, хоть фрак, все равно чуркой останется. Общеупотр. «чурка» короткий… … Словарь русского арго
чурка с ушами — ЧУРКА, и, м. и ж. (или чурка с глазами, чурка с ушами, чурка неговорящая и т. п.). 1. Глупый, тупой человек. 2. Житель Кавказа, Закавказья и Средней Азии. Он хоть пиджак надень, хоть фрак, все равно чуркой останется. Общеупотр. «чурка» короткий… … Словарь русского арго